Thứ Bảy, 21 tháng 8, 2021

"Brief an einen deutschen Reporter" và bản dịch tiếng Việt

Brief an einen deutschen Reporter

Hallo S.!

Wie ich Dir schon mitgeteilt habe, hat Facebook mein Konto wieder gesperrt. Die neue Strafe dauert 3 Tage.

Da ich viele Artikel über chinesische Impfstoffe aus deutschen Zeitungen ins Vietnamesische übersetzte, begannen sie mich zu unterdrücken, nahmen meine Posts weg und sperrten mein Konto für 24 Stunden. Vor kurzem wegen eines ganz normalen, harmlosen Kommentars im Status, der gar nicht um Impfstoff oder Politik handelte, haben sie meinen Account für 3 Tage gesperrt.

Seit anderthalb Jahren verbreite ich viele Artikel über Pandemien, Viren, Impfstoffe, medizinische Geräte und Maßnahmen zur Seuchenprävention von deutschen und schweizerischen Zeitungen. Natürlich habe ich auch Angst davor, ohne die Erlaubnis des Herausgebers zu übersetzen, aber ich hoffe, sie werden meine Arbeit im Kampf gegen Corona verstehen. Die Vietnamesen sind sehr unglücklich in der Pandemie, es fehlt ihnen an Informationen über Covid und an Informationen über die Wissenschaft. Währenddessen lügt die Regierung immer weiter, weiter und weiter: Vietnam bekämpft die Pandemie sehr erfolgreich. Am erfolgreichsten in der Welt.

Ende Juli importierte die vietnamesische Regierung 1 Million Dosen des chinesischen Impfstoffs (von 5 Millionen bestellten Dosen) nach Saigon und setzte die Menschen unter Druck, diesen Impfstoff zu injizieren. Sie erlaubt nur die Verbreitung von Informationen, die den chinesischen Impfstoff loben. Zusätzlich zu diesen Informationen dürfen Vietnamesen keine anderen neutralen und transparenten Berichte aus Europa erfahren. Posts über chinesische Impfstoffe auf Facebook werden oft von Anhängern der Regierung als Spam gemeldet und von Facebook entfernt. Artikel von Focus, Neue Züricher Zeitung, RedaktionsNetzwerk Deutschland, Tagesschau, Handelsblatt etc. über die chinesischen Impfstoffe auf meiner Facebook-Seite werden von vielen Lesern unterstützt und geteilt. Deshalb wurde mein Facebook massiv angegriffen. Sie brachen in meinen Messenger wie Jagdhunde ein und hinterließen obszöne Nachrichten mit bösen Drohungen.

Seit der landesweiten Wahl am 23. Mai hat sich das Virus in Vietnam sehr schnell ausgebreitet (in Vietnam sind die Menschen gezwungen, wählen zu gehen). Weil die Regierung weiterhin Informationen vertuscht und nicht genug testet, kennen die Menschen die Lage nicht, jetzt sterben sie. Viele. Sehr viele. Heute kann Saigon nicht mehr alle Toten einäschern. Ein Lastwagen soll 41 Leichen von Saigon zu einem Krematorium in der Nachbarprovinz transportiert haben, aber diese Provinz will sie nicht empfangen, weil die Toten mit Covid infiziert sind.

Nun tauchte ein Video von einer Sitzung des Verteidigungsministeriums online auf, in dem die Armee ein 5 Hektar Landfläche schon vorbereitet hat. Die Regierung plant heimlich die Massenbestattung von Covid-Opfern.

Meine Familie in Vietnam ist nun seit mehreren Wochen im Haus eingesperrt. Viele Nachbarn haben sich angesteckt und wurden von den Behörden zur Isolierung abtransportiert. Die massenhaften Isolierstationen in den Schulen sind schrecklich. 60 Personen sind in einem Klassenraum mit einer Toilette eingesperrt. Sie infizieren sich gegenseitig und sterben.

Eine Frau in dieser Isolierstation nahm ein Video auf und schickte es an ihre Verwandten und es ging online. Viele Leute posten dieses Video auf Facebook. Doch dann wurden sie von der Polizei auf die Wache gebracht, bedroht und mit einer Geldstrafe belegt.

Die Presse nennt diejenigen, die die Wahrheit verbreiten, Verräter im Kampf des Staates gegen die Pandemie.

Wie viele Menschen tatsächlich sterben, weiß niemand. Aber jeden Tag - jeden Tag - sehe ich in sozialen Netzwerken ein paar traurige Abschiede von Freunden und Bekannten. Saigon tappt im Dunkeln. Die Regierung vertuscht weiter die Wahrheit und mein Facebook wird ständig bestraft. Es wird kein Ende geben.

Derzeit ist die Lage in Südvietnam katastrophal. Hunger und Tod. Die Regierung von Hanoi begann nun, Truppen vom Norden in den Süden zu entsenden, um sich auf eine gewaltsame Repression vorzubereiten. Es wird sicher keinen Aufstand geben. Die Leute dort sind wie Haustiere im Käfig, hungrig und verängstigt. Aber sie werden glücklich, sie werden emotional und sie werden dankbar, wenn die Soldaten ihnen etwas zu essen bringen.

Es wird nur schlimmer sein als Ecuador oder Indien. Zumindest hat Ecuador oder Indien eine vom Volk gewählte Regierung. Unter entsetzlichen Schmerzen hat das Volk immer noch den Trost oder das verspätete Bedauern von der Regierung und sie hat immer noch die Hoffnung, eine neue bessere Regierung zu wählen.Vietnam hat nur eine autoritäre Regierung, die seit einem halben Jahrhundert unverändert ist. Sie behandeln Menschen wie Tiere. Der Tod der Menschen ist für sie nur der Tod der Tiere.

Heute habe ich meinen Kollegen davon erzählt. Sie waren schockiert und sagten, es sei Horror. Sie fragten, warum es im Westen niemand wüsste, warum die Presse in Deutschland nichts dazu sagt.

WARUM?

*

Thư gửi một nhà báo Đức

S ơi!

Như tôi đã thông báo với anh, Facebook khóa tài khoản của tôi thêm một lần nữa. Bản án mới sẽ là 3 ngày.

Từ khi tôi dịch các bài báo về vaccine Trung Quốc, họ bắt đầu đàn áp tôi, gỡ bài viết của tôi và khóa tài khoản của tôi trong 24 giờ. Mới đây, vì một comment rất bình thường, tào lao trong status, không liên quan gì đến vaccine hay chính trị, mà họ cũng khóa tài khoản của tôi 3 ngày.

Suốt một năm rưỡi nay, tôi phổ biến trên facebook nhiều bản tin của Đức và Thụy Sĩ về đại dịch, về virus, về vaccine, về trang thiết bị y tế và về các biện pháp phòng chống dịch bệnh. Dĩ nhiên, tôi cũng lo ngại khi dịch bài mà không có sự cho phép của tòa soạn, nhưng tôi hy vọng, tòa soạn sẽ thông cảm cho công việc tham gia chống lại corona của tôi. Hy vọng tòa soạn hiểu rằng, người Việt Nam rất khốn khổ trong đại dịch này, họ thiếu thông tin về covid và thiếu thông tin về khoa học. Trong khi chính quyền vẫn luôn luôn và luôn luôn nói láo: Việt Nam chống dịch thành công. Thành công nhất thế giới.

Cuối tháng Bảy vừa qua, chính quyền Việt Nam đã cho nhập vào Sài Gòn 1 triệu liều vaccine Trung Quốc (trong số 5 triệu liều đặt mua) và họ gây áp lực buộc người dân tiêm thứ vaccine này. Trong khi đó, ở Việt Nam chỉ có thông tin ca ngợi vaccine Trung Quốc được phép phổ biến. Ngoài thông tin này ra, người Việt Nam không được phép biết đến những báo cáo trung lập và minh bạch khác từ Châu Âu. Các bài đăng về vaccine của Trung Quốc trên Facebook thường bị tay sai của chính quyền báo cáo vi phạm và bị gỡ khỏi Facebook. Các bài báo từ Focus, Neue Zürcher Zeitung, RedaktionsNetzwerk Deutschland, Tagesschau, Handelsblatt… trên Facebook của tôi nhận được sự ủng hộ và chia sẻ của nhiều bạn đọc. Bởi vậy mà Facebook của tôi bị tấn công dữ dội. Chúng tràn vào messenger như chó săn, để lại những tin nhắn tục tĩu mang tính đe dọa.

Từ sau cuộc bầu cử toàn quốc vào ngày 23 tháng 5, dịch bệnh đã lan rộng rất nhanh trên toàn cõi (ở Việt Nam, người dân bị ép buộc đi bầu). Vì chính quyền tiếp tục che đậy thông tin và không xét nghiệm đầy đủ, nên người dân không thể biết được tình hình, cho đến khi họ nhiễm bệnh và nằm xuống. Nhiều người. Rất nhiều người. Sài Gòn không còn chỗ hỏa táng tất cả những người tử vong. Một chiếc xe tải được cho là chở 41 thi thể từ Saigon đến lò hỏa thiêu ở tỉnh lân cận, nhưng tỉnh này không muốn nhận vì những người chết bị nhiễm covid.

Giờ đây xuất hiện trên mạng một đoạn video về buổi họp của Bộ Quốc phòng, trong đó quân đội đã chuẩn bị sẵn 5 ha đất. Chính phủ đang bí mật lên kế hoạch chôn tập thể nạn nhân Covid.

Gia đình tôi ở Việt Nam bị nhốt trong nhà từ mấy tuần nay. Nhiều người hàng xóm bị nhiễm bệnh và bị cơ quan chức năng đưa đi cách ly. Khu cách ly tập trung trong các trường học rất khủng khiếp. Sáu mươi người bị nhốt trong một phòng học với một nhà vệ sinh duy nhất. Họ lây nhau trong đó rồi chết trong đó.

Một người phụ nữ ở trong khu cách ly đã quay video và gửi cho người thân của mình, sau đó nó được tung lên mạng xã hội. Nhiều người đăng lại video này trên Facebook. Họ bị cảnh sát gọi lên đồn, đe dọa và phạt tiền.

Báo chí gọi những người truyền tải sự thật là bọn phản động chống phá công cuộc chống dịch của chính phủ.

Thật sự có bao nhiêu người chết, không ai biết. Nhưng mỗi ngày - mỗi ngày - trên mạng xã hội tôi đều thấy tin buồn từ bạn bè và người thân. Sài Gòn chìm trong bóng tối ảm đạm. Chính quyền vẫn giấu sự thật và Facebook của tôi bị trừng phạt liên tục. Câu chuyện không có hồi kết.

Tình hình ở miền Nam Việt Nam đang vào giai đoạn thảm khốc. Đói khát và chết chóc. Giờ thì chính quyền Hà Nội đưa quân từ Bắc vào Nam để chuẩn bị cho các cuộc đàn áp bằng bạo lực. Sẽ không có bất kỳ sự nổi dậy hay đối đầu nào đâu. Người dân như những con thú nuôi bị nhốt trong chuồng, giữa đói khát và sợ hãi. Nhưng khi bộ đội mang một chút thức ăn đến cho, thì họ trở nên hân hoan, xúc động và biết ơn.

Rồi sẽ còn tồi tệ hơn cả Ecuador và Ấn Độ. Ít ra Ecuador hoặc Ấn Độ còn có một chính phủ do người dân bầu ra. Trong nỗi đau đớn tột cùng, người dân ở đó vẫn còn có sự an ủi, sự ân hận muộn màng của chính quyền và họ vẫn còn có hy vọng bầu ra chính quyền mới tốt đẹp hơn.

Việt Nam chỉ có một chính phủ độc tài, không hề thay đổi từ nửa thế kỷ nay. Họ xem dân như súc vật. Cái chết của người dân, đối với họ, chỉ là cái chết của loài súc vật.

Hôm nay tôi kể cho bạn đồng nghiệp nghe chuyện chống dịch của Việt Nam, họ kinh ngạc bảo là chuyện kinh dị. Họ hỏi, tại sao ở tây phương không ai biết, tại sao báo chí ở Đức không nói gì về chuyện này.

TẠI SAO?

1 nhận xét:

  1. Hóa ra là vậy, không ai quan tâm đến Việt Nam. Vận mệnh nước mình thật đen tối.

    Trả lờiXóa